Amsterdam
Amsterdam One more slice of bread and cheese And another drink of tea Amsterdam you’ve got me soaking From my head down to my feet It seems it always rains here Is that why you’ve got canals? Or is my imagination running wild? You’ve got lots of lovely places Such a lot of charm You’ve showed me rainy weather But I left you feeling warm And in your city limits Your people they’ve got time To talk to you when you are looking For a place that you can’t find. Ref.: And I’m so lazy Just like you. Coffee in the afternoon to hide out from the rain Scratching my initials on the misty window pane Is this your kind of welcome? To take me as you find I really should have stayed a while I never had the time. And I never tried the bicycle I never tried the boat With all the rainy weather in the air So I hung around the bar-rooms I kept myself afloat It’s as good a way of spending time As anyone does there. Amsterdam I’m tired And you cradled me to sleep With the sound of raindrops falling On a wet and windy street. Ref. CD „Roadstories“, © Edition Ozella 2005 |
Amsterdam Noch eine Scheibe Brot und Käse Und noch eine Tasse Tee Amsterdam, du hast mich völlig durchnässt Vom Kopf bis zu den Fü.en Es scheint, als würde es hier immer regnen Hast du deshalb die Kanäle? Oder geht meine Phantasie mit mir durch? Du hast viele schöne Plätze So viel Charme Du hast mir das Regenwetter gezeigt Aber ich verließ dich mit einem herzlichen Gefühl Und innerhalb deiner Stadtgrenzen Haben deine Menschen Zeit Mit einem zu reden, wenn man Einen Ort nicht finden kann. Ref.: Und ich bin so faul Genau wie du. Kaffee am Nachmittag, um sich vor dem Regen zu verstecken Meine Initialen auf die beschlagene Fensterscheibe kritzelnd Ist das deine Art, jemanden willkommen zu heißen? Mich so zu nehmen, wie ich bin Ich hätte wirklich eine Weile bleiben sollen Ich hatte nie die Zeit. Und ich versuchte nie, Fahrrad zu fahren Ich versuchte nie, das Boot zu nehmen Bei all dem Regenwetter in der Luft Also hing ich in den Kneipen rum Ich hielt mich über Wasser Es ist eine ebenso gute Art, seine Zeit zu verbringen Wie es dort jeder macht. Amsterdam, ich bin müde Und du hast mich in den Schlaf gewiegt Mit dem Klang von fallenden Regentropfen Auf einer nassen und windigen Straße. Ref. Übersetzung von Manfred Albert & Evelyn Garvey |