Sie sind hier: Startseite » CD┤s

End of the Line

End of the Line

The ice cream parlours are closed now
And the nights are long and cold
Leaves blow round in circles
In their shades of autumn gold
And the old men on the benches
Have got their scarfs and overcoats on
They’re breaking up bread for the swans
And oh, oh, I want to know
Will you stay to the end of the line?

Now the winter’s upon us
And the windows are covered with frost
The cars in the city are barking
There’s a strong smell of smoke and exhaust
And the old men come out for their pensions
Then they hurriedly go back inside
And oh, oh, I want to know
Will you stay to the end of the line?

Now the river’s overflowing
With it’s colour of sandy brown
Trees begin to bud
Kids fool around with mud
There’s a new kind of life in this town
And the old men come out for their walk abouts
We’re seeing them more of the time
And oh, oh, I want to know
Will you stay to the end of the line?

Now the summer’s upon us
And the people are lazing around
The tarmac’s been melting from the heat of the sun
And there’s hardly a soul to be found
And the old men are out in their gardens
There’s many a plant for to mind
And oh, oh, I want to know
Will you stay to the end of the line?

CD „Talk to the Water“, © LaLa Production
Endstation

Die Eisdielen sind jetzt geschlossen
Und die Nächte sind lang und kalt
Blätter wehen im Kreis herum
In ihren herbstgoldenen Schattierungen
Und die alten Männer auf den Bänken
Haben ihre Schals und Mäntel an
Sie zerkrümeln Brot für die Schwäne
Und oh, oh, ich will wissen
Wirst du bleiben bis zum Ende?

Nun ist der Winter über uns gekommen
Und die Fenster sind mit Frost bedeckt
Die Autos in der Stadt bellen
Es stinkt nach Rauch und Abgasen
Und die alten Männer kommen raus, um die Rente abzuholen
Dann gehen sie hastig zurück nach drinnen
Und oh, oh, ich will wissen
Wirst du bleiben bis zum Ende?

Jetzt tritt der Fluss über die Ufer
Mit seiner sandig-braunen Farbe
Bäume beginnen, Knospen zu treiben
Kinder spielen mit Schlamm herum
Es gibt eine neue Art des Lebens in dieser Stadt
Und die alten Männer kommen ’raus für ihre Spaziergänge
Wir sehen sie öfter
Und oh, oh, ich will wissen
Wirst du bleiben bis zum Ende?

Nun ist der Sommer da
Und die Leute faulenzen herum
Der Asphalt ist geschmolzen durch die Sonnenhitze
Und man findet kaum eine Seele
Und die alten Männer sind draußen in ihren Gärten
Es gibt viele Pflanzen, um die man sich kümmern muss
Und oh, oh, ich will wissen
Wirst du bleiben bis zum Ende?

Übersetzung von Manfred Albert & Evelyn Garvey