Talk to the Water
Talk to the Water When I was a child I found nothing but joy To run up the hillside and kick up the soil And watch flowing water and then hear it sing With its soft and its quiet and mellow refrain And after the storms we would block up the streams But the water kept singing so clear and so clean It sang to the river as it flowed to the sea And brought from the hillside its fresh melody. Then I’d look down upon the river Clyde Where the ships are fitted out And the dry docks are dry I caught a glimpse of the „Waverly“ passing by That great paddle steamer carved out of steel Making its way down to Helensbourgh Pier Then on out into the Firth of Clyde And I’d talk to the water. And then I’d look down from Dumbarton Rock And think about the great trade winds And Mary Queen of Scots Now we live in a country where whisky thrives Soon we’ll be talking about the good old times Of J & B Rare and of Ballantine’s Oh won’t you tell me how have we come this far And I’d talk to the water. CD „Talk to the Water“, © LaLa Production 1995 |
Mit dem Wasser sprechen Als ich ein Kind war, empfand ich soviel Freude Den Hang hinauf zu rennen und Erdschollen loszutreten Und fließendes Wasser zu beobachten und es singen zu hören Mit seinem sanften und seinem leisen und heiteren Refrain Und nach den Stürmen sperrten wir die Wasserbäche ab Aber das Wasser sang weiter so klar und so rein Es sang dem Fluss vor, als dieser ins Meer floss Und brachte von den Hängen seine frische Melodie mit. Dann sah ich hinunter auf den Clyde Wo die Schiffe ausstaffiert werden Und die Trockendocks trocken sind Ich erhaschte einen Blick auf die vorbeifahrende „Waverly“ Diesen großen Raddampfer, aus Stahl geschnitten Auf seinem Weg runter zum Helensbourgh Pier Dann weiter raus in den Meeresarm des Clyde Und ich sprach mit dem Wasser. Und dann schaute ich hinunter vom Dumbarton Rock Und dachte an die großen Passatwinde Und an Maria Stuart, Königin der Schotten Jetzt leben wir in einem Land, in dem der Whisky gedeiht Bald werden wir über die guten alten Zeiten reden Von J & B Rare und von Ballantine’s Oh, sag’ mir doch, wie wir so weit gekommen sind Und ich sprach mit dem Wasser. Übersetzung von Manfred Albert & Evelyn Garvey |