Trout and Flounder
Trout and Flounder The river Clyde is rolling strong I’ve seen her in her glory I was just a young man then It’s now a different story. I’ve watched the tugs and the tankers work And fight for their survival I’ve seen the „QE 2“ been launched And welcomed her arrival. The Erskine Ferry is long since scrapped There’s a bridge that takes the traffic You pay a toll when the barrier’s down They open automatic. Now they’re fishing in the Clyde You really must believe it There’s trout and flounder but woe betide The punters have to leave it. She’s lived with fish, lived with steel Bore the revolution Drowned the bombs as Clydebank fell Couldn’t change the situation. The river Clyde is rolling strong I’ve seen her in her glory I was just a young man then It’s now a different story. CD „Landmarks“, © LaLa Production |
Forelle und Flunder Der Clyde wälzt sich gewaltig Ich hab’ ihn in seiner Pracht gesehen Ich war gerade ein junger Mann damals Nun ist es anders. Ich hab die Schlepper und die Tanker arbeiten Und um ihr Überleben kämpfen gesehen Ich hab’ die „Queen Elisabeth 2“ bei ihrem Stapellauf gesehen Und ihre Ankunft gefeiert. Die Erskine-Fähre ist schon lange verschrottet Jetzt gibt’s eine Brücke für den Verkehr Du zahlst eine Gebühr, wenn die Schranke unten ist Sie öffnet sich dann automatisch. Jetzt fischen sie wieder im Clyde Das muß man sich ’mal vorstellen Es gibt Forelle und Flunder, aber wehe Die Leute müssen den Fluss verlassen. Er hat mit Fisch gelebt, mit Stahl Ertrug die Revolution Ertränkte die Bomben, als Clydebank fiel Konnte nichts an der Situation ändern. Der Clyde wälzt sich gewaltig Ich habe ihn in seiner Pracht gesehen Ich war ein junger Mann damals Nun ist es anders. Übersetzung von Manfred Albert & Evelyn Garvey |